Jeremiah 31:8
KonteksNETBible | Then I will reply, 1 ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here. |
NASB © biblegateway Jer 31:8 |
"Behold, I am bringing them from the north country, And I will gather them from the remote parts of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child and she who is in labor with child, together; A great company, they will return here. |
HCSB | Watch! I am going to bring them from the northern land. I will gather them from remote regions of the earth--the blind and the lame will be with them, along with those who are pregnant and those about to give birth. They will return here as a great assembly! |
LEB | "I will bring them from the land of the north. I will gather them from the farthest parts of the earth. Blind people and lame people will return together with pregnant women and those in labor. A large crowd will return here. |
NIV © biblegateway Jer 31:8 |
See, I will bring them from the land of the north and gather them from the ends of the earth. Among them will be the blind and the lame, expectant mothers and women in labour; a great throng will return. |
ESV | Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here. |
NRSV © bibleoremus Jer 31:8 |
See, I am going to bring them from the land of the north, and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, those with child and those in labor, together; a great company, they shall return here. |
REB | See how I bring them from a northern land; I shall gather them from the far ends of the earth, among them the blind and lame, the woman with child and the woman in labour. A vast company, |
NKJV © biblegateway Jer 31:8 |
Behold, I will bring them from the north country, And gather them from the ends of the earth, Among them the blind and the lame, The woman with child And the one who labors with child, together; A great throng shall return there. |
KJV | Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall return thither. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jer 31:8 |
"Behold <02009> , I am bringing <0935> them from the north <06828> country <0776> , And I will gather <06908> them from the remote <03411> parts <03411> of the earth <0776> , Among them the blind <05787> and the lame <06455> , The woman <02030> with child <02030> and she who is in labor <03205> with child, together <03164> ; A great <01419> company <06951> , they will return <07725> here <02008> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Then I will reply, ‘I will bring <0935> them back from the land <0776> of the north <06828> . I will gather <06908> them in from the distant parts <03411> of the earth <0776> . Blind <05787> and lame <06455> people will come with them, so will pregnant women <02030> and women about to give birth <03205> . A vast <01419> throng of people <06951> will come back <07725> here <02008> . |
HEBREW |
NETBible | Then I will reply, 1 ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here. |
NET Notes |
1 tn The words “And I will reply” are not in the text but the words vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity. |